|
Versions: english poetry |
Переводы: английские стихи |
|
B.Y. Foster. Lullaby of Birdland Lullaby of Birdland, that's what I, Always hear, when you sigh, Never in my wordland could there be words to reveal In a phrase, how I feel. Have you ever heard two turtle doves Bill and coo when they love? That's the kind of magic music we get from our lips When we kiss. And there's a weepy old willow He really knows how to cry. That's how I'd cry in my pillow If you should tell me farewell and goodbye. Lullaby of Birdland whisper low Kiss me sweet, then we'll go Flying high in Birdland, high in the sky up above All because we're in love. |
Б.У. Фостер. Колыбельная птичьей страны Колыбельная птичьей страны, вот что я Слышу всегда, когда ты вздыхаешь, Никогда у меня не будет слов, выразить способных, Что чувствую я. Ты слышал когда-нибудь двух голубков, Когда они любят, милующихся? Это что-то вроде волшебства, музыка наших губ, Когда мы целуемся. Плакучая старая ива, Вот кто знает, каково это - слезы лить. Так и я буду плакать, Коль без тебя придется мне жить. Тихо шепчет колыбельная Птичьей страны Поцелуй меня крепко, и отправимся мы Летать высоко в Птичьей стране, высоко-высоко в небесах, Все потому, что мы влюблены. |
|
F. Landesman. The Ballad Of The Sad Young Men Sing a song of sad young man Glasses full of rye All the news is bad again so Kiss your dreams goodbye All the sad young men Sitting in the bars Knowing neon nights Missing all the stars All the sad young men Drifting through the town Drinking up the night Trying not to drown All the sad young men Singing in the cold Trying to forget That they're growing old All the sad young men Choking on their worth Trying to be brave Running from the truth Autumm turns the leaves to gold Slowly dies the heart Sad young men are growing old That's the cruelest part All the sad young men Seek a certain smile Someone they can hold for a little while Tired little girl does the best she can Trying to be gay for her sad young man While the grimy moon Watches from above All the sad young men Play of making love Misbegotten moon Shine for sad young men Let your gentle light Guide them home tonight All the sad young men. |
Ф. Ландесман. Песенка о печальных юношах Поем о юноше печальном Со стаканом виски Дела плохи твои, дружок, И мечты неблизки Много юношей печальных В барах пропадает Знает вывесок огни Звезд не замечает Много юношей печальных Городом блуждает Залпом выпивая ночь Позабыть мечтает Много юношей печальных Душу песней греют И мечтают позабыть Что они стареют Много юношей печальных Храбрятся, воздавая Должное самим себе Правды убегая Осень желтым листья красит И в дуще ни звука Время делает старей Жизнь такая штука Много юношей печальных Ждут простой улыбки Той, которая не прочь хоть на эту ночь И из кожи лезет вон усталая девченка Стараясь быть веселой для него, и только Покамест грязная луна Сверху наблюдает Юноши печальны Все в любовь играют Негодная луна Светит для юношей печальных Роняет мягкий свет И за полночь ведет домой Всех юношей печальных. |
|
J. Mercer. Autumn Leaves The falling leaves drift by the window, the autumn leaves of red and gold, I see your lips, the summer kisses, the sunburned hands, I used to hold. Since you went away, the days grow long, and soon I'll hear old winter's song But I miss you most of all, my darling, when autumn leaves start to fall. |
Д. Мерсер. Осенние листья Падают листья, за окном кружатся, осенние листья, багряные и золотые, Я вижу губы твои, летние поцелуи, ладони, что я пожимал, на солнце сгоревшие. С тех пор, как ты ушла, длиннее стали дни, и скоро услышу я голос зимы, Но сильнее всего скучаю по тебе, милая, когда осенние листья кружатся. |
| На главную | |