Versions:
english poetry



Переводы:
английские стихи


B.Y. Foster. Lullaby of Birdland

Lullaby of Birdland, that's what I,
Always hear, when you sigh,
Never in my wordland could there be words to reveal
In a phrase, how I feel.

Have you ever heard two turtle doves
Bill and coo when they love?
That's the kind of magic music we get from our lips
When we kiss.

And there's a weepy old willow
He really knows how to cry.
That's how I'd cry in my pillow
If you should tell me farewell and goodbye.

Lullaby of Birdland whisper low
Kiss me sweet, then we'll go
Flying high in Birdland, high in the sky up above
All because we're in love.

Б.У. Фостер. Колыбельная птичьей страны

Колыбельная птичьей страны, вот что я
Слышу всегда, когда ты вздыхаешь,
Никогда у меня не будет слов, выразить способных,
Что чувствую я.

Ты слышал когда-нибудь двух голубков,
Когда они любят, милующихся?
Это что-то вроде волшебства, музыка наших губ,
Когда мы целуемся.

Плакучая старая ива,
Вот кто знает, каково это - слезы лить.
Так и я буду плакать,
Коль без тебя придется мне жить.

Тихо шепчет колыбельная Птичьей страны
Поцелуй меня крепко, и отправимся мы
Летать высоко в Птичьей стране, высоко-высоко в небесах,
Все потому, что мы влюблены.

F. Landesman. The Ballad Of The Sad Young Men

Sing a song of sad young man
Glasses full of rye
All the news is bad again so
Kiss your dreams goodbye

All the sad young men
Sitting in the bars
Knowing neon nights
Missing all the stars

All the sad young men
Drifting through the town
Drinking up the night
Trying not to drown

All the sad young men
Singing in the cold
Trying to forget
That they're growing old

All the sad young men
Choking on their worth
Trying to be brave
Running from the truth

Autumm turns the leaves to gold
Slowly dies the heart
Sad young men are growing old
That's the cruelest part

All the sad young men
Seek a certain smile
Someone they can hold
for a little while
Tired little girl does the best she can
Trying to be gay for her sad young man

While the grimy moon
Watches from above
All the sad young men
Play of making love

Misbegotten moon
Shine for sad young men
Let your gentle light
Guide them home tonight
All the sad young men.

Ф. Ландесман. Песенка о печальных юношах

Поем о юноше печальном
Со стаканом виски
Дела плохи твои, дружок,
И мечты неблизки

Много юношей печальных
В барах пропадает
Знает вывесок огни
Звезд не замечает

Много юношей печальных
Городом блуждает
Залпом выпивая ночь
Позабыть мечтает

Много юношей печальных
Душу песней греют
И мечтают позабыть
Что они стареют

Много юношей печальных
Храбрятся, воздавая
Должное самим себе
Правды убегая

Осень желтым листья красит
И в дуще ни звука
Время делает старей
Жизнь такая штука

Много юношей печальных
Ждут простой улыбки
Той, которая не прочь
хоть на эту ночь
И из кожи лезет вон усталая девченка
Стараясь быть веселой для него, и только

Покамест грязная луна
Сверху наблюдает
Юноши печальны
Все в любовь играют

Негодная луна
Светит для юношей печальных
Роняет мягкий свет
И за полночь ведет домой
Всех юношей печальных.

J. Mercer. Autumn Leaves

The falling leaves drift by the window,
the autumn leaves of red and gold,
I see your lips, the summer kisses,
the sunburned hands, I used to hold.

Since you went away, the days grow long,
and soon I'll hear old winter's song
But I miss you most of all, my darling,
when autumn leaves start to fall.

Д. Мерсер. Осенние листья

Падают листья, за окном кружатся,
осенние листья, багряные и золотые,
Я вижу губы твои, летние поцелуи,
ладони, что я пожимал, на солнце сгоревшие.

С тех пор, как ты ушла, длиннее стали дни,
и скоро услышу я голос зимы,
Но сильнее всего скучаю по тебе, милая,
когда осенние листья кружатся.

На главную